Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic المجموعة النوعية
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Así pues la formación de un grupo temático formado únicamente por los Convenios de Basilea y Rotterdam quizás no sea de gran utilidad.فوجود مجموعة نوعية مواضيعية تتألف فقط من اتفاقيتي بازل وروتردام قد لا تحقق منفعة كبيرة.
-
Los gobiernos podrían decidir ampliar la esfera de actividad del FMAM relativa a los contaminantes orgánicos persistentes a fin de que preste servicios a un conjunto de convenios, convenciones y procesos relativos a los productos químicos.يمكن للحكومات أن تقرر توسيع مجال الاتصال والتنسيق الخاص بالملوثات العضوية الثابتة التابعة لمرفق البيئة العالمية لخدمة مجموعة نوعية من الاتفاقيات الخاصة بالمواد الكيميائية والعمليات الخاصة بالمواد الكيميائية.
-
Estos criterios adicionales pueden ser especialmente importantes para determinar la pertinencia de reunir diferentes acuerdos ambientales multilaterales con arreglo a grupos temáticos.وقد تصبح هذه المعايير الإضافية ذات أهمية خاصة في تحديد ما إذا كان من المناسب تجميع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المختلفة في مجموعات نوعية على أساس مواضيعي.
-
Sin embargo, el modelo independiente de carácter obligatorio podría ser el adecuado, tanto en términos técnicos como prácticos, para un grupo temático de acuerdos sobre productos químicos.ومع ذلك فإن النموذج الإلزامي القائم بذاته للآليـات يمكن أن يناسب جداً من الناحيتين التقنية والعملية مجموعة نوعية مواضعية (THEMATIC CLUSTER) من الاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية.
-
Las esferas de actividades relativas a los contaminantes orgánicos persistentes pueden llegar a constituir los cimientos de un mandato de ámbito más amplio para el FMAM con miras a que atienda a un grupo de procesos y de convenciones sobre los productos químicos.إن وجود مجال اتصال أو تركيز للملوثات العضوية الثابتة قد يوفر أساساً لتوسيع ولاية مرفق البيئة العالمية بحيث تخدم مجموعة نوعية من الاتفاقيات والعمليات المعنية بالمواد الكيميائية.
-
Los gobiernos podrían decidir ampliar la actual esfera de actividad del FMAM relativa a los COP a fin de que abarcara un grupo de convenios y procesos sobre productos químicos.قد تقرر الحكومات توسيع مجال الاتصال والتنسيق الخاص بالملوثات العضوية الثابتة لدى مرفق البيئة العالمية ليخدم مجموعة نوعية من الاتفاقيات والعمليات المتعلقة بالمواد الكيميائية.
-
Se trata generalmente de instrumentos no imperativos y en el caso de la diversidad, de instrumentos en los cuales la situación de las mujeres se analiza como grupo específico, más que en un marco transversal.والمقصود بوجه عام نصوص غير ملزمة، والمقصود في حالة التنوع أدوات يجري فيها تحليل وضع النساء باعتبارهن مجموعة نوعية بدلا من تحليل هذا الوضع في إطار شامل.
-
2.2.2 Grupo 2: Mejora de la calidad de vida y del bienestar social2 المجموعة الثانية: تحسين نوعية الحياة والرفاه الاجتماعي
-
Algo me dice que estos tíos no eran exactamente del tipo de los que van en grupo de turistas. Maslin robó la cartera de Nori Ito.حدسي يقول ان هؤلاء لم يكونوا نوعية المجموعات السياحية
-
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.كما ساهم المجلس في الربط بين قضايا الأمن والتنمية بإنشاء مجموعات قطرية نوعية.